Mi chiamo Emanuela Cardetta e sono un’interprete e traduttrice freelance di italiano, inglese, francese e slovacco, laureata in Interpretazione di Conferenza e con un’esperienza sul campo ultradecennale. Il mio lavoro è aiutare persone che non parlano la stessa lingua a comunicare tra loro in maniera efficace.
Se sei un’azienda, un’associazione, un ente pubblico o un privato e vuoi organizzare un evento multilingue senza intoppi, o se invece hai bisogno di tradurre in maniera accurata un testo scritto, sei al posto giusto.
Parlami del tuo progetto e rilassati: penserò a tutto io.
Comunicazione fluida ed efficace in eventi multilingue di ogni tipo: da una videochiamata informale con un potenziale cliente straniero a una grande convention internazionale.
Testi tradotti con meticolosità e una cura scrupolosa della lingua e della terminologia per espandere il tuo mercato e veicolare un'immagine professionale
Nel migliore dei mondi gli incarichi di interpretazione filano lisci dall’inizio alla fine: i tecnici audio predispongono un impianto coi fiocchi, vengono date agli interpreti tutte le informazioni per prepararsi al meglio con largo anticipo, i relatori hanno ottime capacità oratorie e gli ora
Facciamo un gioco? Se pensi a un incarico di interpretazione, che immagine ti viene in mente? Probabilmente nella tua testa si materializzerà il volto di Nicole Kidman in una scena del film “The interpreter” in una prestigiosa sala convegni alle Nazioni Unite intenta a tradurre...
Quando lavoro per la prima volta con un/a cliente a cui occorre un servizio di interpretazione simultanea, ma che non ha molta familiarità con questa tecnica, spesso la domanda che mi viene posta quando presento il preventivo per il servizio “chiavi in mano” è: “Ma...
Per non perdere nemmeno un articolo del mio blog, iscriviti alla newsletter e riceverai un’e-mail ogni volta che sarà pubblicato un nuovo post.